ترجمه متن ترانه Kış Bahçeleri Buray (2018)

ترجمه متن ترانه Kış Bahçeleri Buray (2018)

ترجمه.متن.ترانه

Yok anlamadım, farkına …
نه نفهمیدم خیلی طول…
Varmam çok zaman aldı
کشید تا که متوجه بشم
Sanki musallat oldum
انگار که روت مسلط شدم
Başını belaya sardım
و سرتو تو بلا انداختم
——————-
Git diyemedi, sevdi mi, …
نتونست بگه برو دوستم داشت…
sevmedi mi anlayamadım
یا نداشت نتونستم بفهمم
Hayatının en kıyısına,
نتونستم در خلوت ترین و …
en köşesine sığamadım
گوشه ترین جای زندگی تو جا بشم
———————
Can veremedi, kış bahçelerinde
نتونست جان ببخشه، در باغچه های زمستانی

Soldu aşkım ; Baharlarına . . .
عشق من خشک و پژمرده شد، به بهارهایت …

Yağmuruna, yazlarına varamadım
و بارانت و تابستانهایت نتونستم برسم
———————-
Sevme beni! Senin sevmelerine …
دوستم ندار محتاج دوست داشتن تو …

Kalmadım . . . Tutma elimi !
نمانده ام . . . دست ِ من را نگیر !

Gecelerce için için ağlamadım
شبها عمیق و مخفی گریه نکردم

Bir of çektim içimden oooooo
یه آهی از ته دل کشیدم . . . او او او او

Aşk gitti, aşk veda etti.
عشق رفت، و عشق وداع کرد . . .

Sevme beni! Senin sevmelerine …
دوسَم نداشته باش! محتاج دوست داشتنت …

Kalmadım ; Tutma elimi ..!
نمانده ام ؛ دست ِ من را نگیر . . !

Gecelerce kahredip ağlamadım
شبها رو لعنت گفته و گریه نکردم

Bir ahh ettim içimden aaaaa
یه آهی از ته دل کشیدم

Aşk lazım aşk diyen gitsin
هرکی میگه عشق لازمه بره

 

این پست چه قدر برایتان مفید بود؟
[Total: 17 Average: 3.8]
پیشنهاد مطالعه
ترجمه.متن.ترانه سیمگه میش میش Simge 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Related Posts

مقایسه

شروع گفت و گو
تماس با ما
درود
نیاز به کمک دارید؟

Enter your keyword