ترجمه متن ترانه Dertler Benim Olsun از ابرو گوندش

ترجمه متن ترانه Dertler Benim Olsun از ابرو گوندش

ترجمه متن ترانه Dertler Benim Olsun از ابرو گوندش

 

.

Bir zamanlar benim sevgilimdin
یک زمان هایی معشوقه ی من بودی

Yanımdayken bile hasretimdin
حتی وقتی کنارم بودی حسرتم بودی

Şimdi başka bir aşk buldun
حالا یک عشق دیگه پیدا کردی
——————————-
Mutluluk senin olsun
خوشبختی برای تو باشد …
Dertler benim çile benim
دردها واسه من، رنج واسه من
Hayat senin senin olsun
زندگی برای تو، مال تو باشه
——————————-
Ben daha ne çile
دیگه چه رنجی برای من!
Dertlere yolcuyum
به سوی دردها مسافرم …
Ben alnına dert yazılan
درد روی پیشونیم نوشته شده
Kader mahkumuyum
و محکوم به تقدیر هستم ….
——————————-
Fark etmez yaşamak
زندگی کردن فرقی نمیکند
Sen mesut ol yeter
همینکه تو شاد باشی کافیه
Dertler bana gönül vermiş
دردها به من جسارت داده اند
Ben aşk sarhoşuyum
من مست ِ از عشق هستم
——————————-
Dilerim her arzun gerçek olsun
آرزو میکنم هر آرزوت به واقعیت بپیونده

Hayat bu şansın hep açık olsun
و در زندگی شانس همراهت باشد همیشه
——————————-
Dertler benim çile benim
دردها واسه من، رنج واسه من
Hayat senin senin olsun
زندگی برای تو، مال تو باشه
Hatıralar, hasret benim
خاطره و حسرتها برای من
Ömrüm senin senin olsun
عمرم برای تو، مال تو باشد
——————————-
Bir gün daha geçti yine sensiz
یک روز دیگه گذشت بازم بدون تو . . .

Aşkım ağlıyor bak sessiz sessiz
نگاه کن به عشقم که بی صدا گریه میکنه
——————————-
Çare bensiz ben çaresiz
چاره، بی من، من، بیچاره
Ümidim senin olsun
امیدم برای تو باشد . . .
Sana gelen dertler benim
دردهای تو برای من باشه
Mutluluk senin olsun
خوشبختی برای تو باشه
——————————-
İsterdim ömrümüz geçseydi beraber
میخواستم عمرمان در کنار هم بگذره …

İstermiydim ayrılık gülseydi şu kader
جدایی میخواستم اگه تقدیر میخندید؟

Ben çile dert dolu sen ümitler yolu
من پر از درد و رنجم تو پر از امیدی
——————————-
Şimdi sensiz bak seninle
نگاه کن اکنون چه با تو …
Geçiyor mevsimler
چه بدون تو فصل ها میگذره
——————————-
Bir zamanlar benim sevgilimdin
یک زمان هایی معشوقه ی من بودی

Yanımdayken bile hasretimdin
حتی وقتی کنارم بودی حسرتم بودی

Şimdi başka bir aşk buldun
حالا یک عشق دیگه پیدا کردی
——————————-
Mutluluk senin olsun
خوشبختی برای تو باشد
Dertler benim hasret benim
دردها واسه من حسرت واسه من
Ömrüm senin senin olsun
عمرم برای تو، مال تو باشد

 

پیشنهاد مطالعه
ترجمه متن ترانه ماهسون Yoksun Sen تو نیستی

?لغــات مــهم آهـنگ رو یاد بگیرید ??

?Mutluluk [موتلولوک]
?خوشبختی
?Çile [چیله]
?مصیبت
?Yolcu [یُلجو]
?مسافر
?Alın [آلین]
?پیشانی
?Mahkum [ماحکوم]
?محکوم
?Yaşamak [یاشاماک]
?زیستن
?Sarhoş [سارحُش]
?سرخوش
?Gerçek [گَرچِک]
?حقیقت
?Hatıra [حاتیرا]
?خاطره
?Sessiz [سِسّیز]
?بی صدا
?Beraber [بِرابِر]
?کنار هم
?Mevsim [مِوسیم]
?فصل

این پست چه قدر برایتان مفید بود؟
[Total: 3 Average: 3]

Comments

  1. من بسيار علاقه به يادگيري بان تركي دارم روش اموزش شماعاليه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Related Posts

مقایسه

شروع گفت و گو
تماس با ما
درود
نیاز به کمک دارید؟

Enter your keyword